Þýðing af "ég rétt" til Ungverska

Þýðingar:

nem így

Hvernig á að nota "ég rétt" í setningum:

Jesús svaraði honum: "Hafi ég illa mælt, þá sanna þú, að svo hafi verið, en hafi ég rétt að mæla, hví slær þú mig?"
Felele néki Jézus: Ha gonoszul szóltam, tégy bizonyságot a gonoszságról; ha pedig jól, miért versz engem.
Heyrđi ég rétt um ūig og Forrester máIsķknina?
Hallhattam valamit önröl és a Forrester-ügyröl?
Mér líđur eins og ég sé ađ halda framhjä ūķ ég rétt svo hugsi um ūađ.
Tudjátok, ha arra gondolok még mindig úgy érzem, mintha megcsalnám?
Ég rétt klárađi skyldunám, var alltaf í bílum.
Épp, hogy kijártam a középiskolát. Mindig autókat szedtem szét.
Hvao mig varoar pá hef ég rétt náo tindinum.
Ami engem illet... A csúcson vagyok.
Skil ég rétt... ađ ūú hafir flogiđ 2500 km og rifiđ mig fram úr... af ūví ađ ūú náđir ekki stinningu?
JóI értem? LerepüIt FIoridába, és idehozatott, csak mert nem voIt erekciója?
Ég er ađ reyna komast aftur í skķlann og ég rétt missti af farinu.
Vissza kéne érnem a koleszba, de nem jött össze a fuvar a haverokkal, Most itt ragadtam, ezen a koszos helyen.
Fari ég rétt ađ gæti ég bjargađ mannslífi.
Ha igazam van, megmenthetek egy életet.
Sem vinur og foringi á ég rétt á ađ vita hvernig gangi.
Mint drúgotok s vezéretek jogom van tudni, mi a pálya.
Ég veit ekki hvernig hermađur ég verđ. En ég vil ađ ūiđ vitiđ ađ ef viđ lendum í stķrorrustu verđ ég rétt fyrir aftan ykkur alla leiđina.
Nem tudom, milyen katona leszek de tudnotok kell, hogy ha valaha kemény ütközetbe kerülünk én minden egyes lépésnél a hátatok mögött állok majd.
Fari ég rétt ađ færđu krukku af besta ávaxtamauki sem ūú hefur smakkađ.
Ha jókat mondok, olyan lekvárt kap, amilyet még nem evett.
Mér ūykir leiđinlegt ađ reyna á ūolinmæđi ykkar... en annađ hvort hef ég rétt fyrir mér eđa ég er ruglađur!
Utálok itt állni, próbára téve a türelmüket, de vagy teljesen igazam van vagy orült vagyok.
Muni ég rétt láta ūeir okkur bíđa, ekki öfugt.
Ők várathatnak meg minket, nem fordítva.
Líka hef ég rétt til ađ taka flugvél ūína og flugmann, vilji ég ūađ.
Csakhogy az a bökkenő, hogy bármikor elvehetem magától a gépet és a pilótát.
Ūú sagđir mér ađ tefja hana svo ég rétt ũtti viđ henni.
Azt mondtad késleltessem, szóval én csak... Kicsit meglöktem.
Sem vinnuveitandi ūinn hef ég rétt á útskũringu.
Megbízójaként jogom van tudni a részleteket.
Muni ég rétt, Brady, er nafniđ hans enn á afsalinu, ekki satt?
Ha jól emlékszem, Brady, a neve még rajta van az átkozott szerződésen, ugye?
Ađ ūú hafir haft rangt fyrir ūér og ég rétt.
Hogy tévedtél, és nekem volt igazam.
Eftir minn skilnađ var ég svo Ūunglynd ađ ég rétt gat klárađ skķlaáriđ.
Én a válásom után...... annyirakivoltam, hogyépphogy be tudtam befejezni a 1 1. osztályt.
Ūađ sem mér ber í peningum hef ég rétt á ađ taka í vörum og búpeningi.
Ami nekem jár aranyban, jogom van elvenni terményben vagy állatban.
Já, ég rétt slapp viđ ađ vera brenndur á báli.
Igen, kisírtam nála, hogy ne küldjön máglyára.
Heyrđi ég rétt ađ ūú hafir sũnt bíķ fyrsta skķladaginn?
Igaz a hír, hogy a tanév első napján filmet néztetek órán?
Hún gekk framhjá og ég rétt sneri höfđinu.
Csak egy pillanat volt az egész.
Giska ég rétt á ađ ūú hafir gert ūetta?
Helyesen feltételezem, hogy te készítetted el ezt?
Barna ūinna vegna, dr. Pavel, ūá ætla ég rétt ađ vona ūađ.
A gyermekei érdekében nagyon remélem, hogy felrobban Dr. Pavel!
Ég rétt náđi ađ yfirbjķđa Phil Donahue á uppbođinu.
Úgy happoltam el Phil Donahue elől az árverésen.
Má ég rétt tala viđ hann?
Hé, ember, maradhatok egy percet vele?
23 Jesús svaraði honum: "Hafi ég illa mælt, þá sanna þú, að svo hafi verið, en hafi ég rétt að mæla, hví slær þú mig?"
Jn 18.23 Jézus csak ennyit mondott: "Ha rosszul szóltam, bizonyítsd be a rosszat.
Snúið við, fremjið eigi ranglæti, já, snúið við, enn þá hefi ég rétt fyrir mér.
Kezdjétek újra kérlek, ne legyen hamisság. Kezdjétek újra, az én igazságom még mindig áll.
1.2436480522156s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?